1. ホーム
  2. キッチン用品・食器・調理器具
  3. 食器・カトラリー・グラス
  4. キッズ用食器
  5. 箸・スプーン・フォーク
  6. スプーン
  7. 赤ちゃんの口に優しい木の離乳食用スプーン 木製 離乳食スプーン ペースト用・マッシュ用 フィーディングスプーン ベビースプーン 木製カトラリー 子ども 子供 赤ちゃん メール便発送可能 籐芸
超特価SALE開催 半額SALE 赤ちゃんの口に優しい木の離乳食用スプーン 木製 離乳食スプーン ペースト用 マッシュ用 フィーディングスプーン ベビースプーン 木製カトラリー 子ども 子供 赤ちゃん メール便発送可能 籐芸 uniglobenormark.com uniglobenormark.com

赤ちゃんの口に優しい木の離乳食用スプーン 木製 離乳食スプーン ペースト用・マッシュ用 フィーディングスプーン ベビースプーン 木製カトラリー 子ども 子供 赤ちゃん メール便発送可能 籐芸

323円

赤ちゃんの口に優しい木の離乳食用スプーン 木製 離乳食スプーン ペースト用・マッシュ用 フィーディングスプーン ベビースプーン 木製カトラリー 子ども 子供 赤ちゃん メール便発送可能 籐芸










よく一緒に購入されている商品
アイスクリームスプーン 木製 WOOD'N ナ418円
食洗機対応 木漏れ日 箸 ナチュラル/赤茶 2660円
てびねりの器 小鉢 ガラスボウル デザート フ550円

商品情報

状態新品
カラーナチュラル
素材天然木 サオ(ウレタン塗装マット仕上げ)食器洗浄機・乾燥機の使用はお控えください
生産国インドネシア
サイズペースト・155×15mm/マッシュ・154×23mm



類似商品
木製 離乳食スプーン2本セット ペースト用・マ1,100円
木製 キッズスプーン ニコニコ&ウインク ナチ462円
木製 キッズフォーク ニコニコ&ウインク ナチ462円
アイスクリームスプーン 木製 WOOD'N ナ418円
パフェスプーン 木製 WOOD'N ロングスプ440円
かわいいパンダ ランチスプーン 日本製 お子様330円
ナチュレ デザートフォーク 木製 ナチュラルな440円
ナチュラルなカラー 木製スプーン小1本 子供用385円
かわいいパンダのお箸(19.5cm)・スプーン880円



新着商品
2022/6/18
メランコリコ 4点セット 小学生に プレートL4,400円
2022/6/18
メランコリコ ふたりのカレーセット プレートL5,500円
2022/6/17
茶碗 粉引グレー 削ぎ 飯碗 おしゃれ 日本製550円



再販商品
2022/6/18
キャラメル 陶器ランチプレート 3つ仕切り皿で990円
2022/6/18
菊十草 17cm 浅鉢 4個セット アイボリー2,420円
2022/6/17
呉須と錆 うず紋 13.6cm 取り皿 4寸皿275円

赤ちゃんの口に優しい木の離乳食用スプーン 木製 離乳食スプーン ペースト用・マッシュ用 フィーディングスプーン ベビースプーン 木製カトラリー 子ども 子供 赤ちゃん メール便発送可能 籐芸

スマイルマークの食器で、残さず食べればママもキミもにっこり スプーン ノーティ キッズスプーン 洋食器 樹脂製 日本製 ( スプーン カトラリー 洋食器 食洗機対応 食洗機使用可 食洗機OK 子供 子ども ベビー 赤ちゃん 持ちやすい スマイル )
スマイルマークの食器で、残さず食べればママもキミもにっこり スプーン ノーティ キッズスプーン 洋食器 樹脂製 日本製 ( スプーン カトラリー 洋食器 食洗機対応 食洗機使用可 食洗機OK 子供 子ども ベビー 赤ちゃん 持ちやすい スマイル )








サイズ約 縦14×横3.3(cm)
内容量1本
材質耐熱ABS樹脂
カラーレッド、ブルー
生産国日本製
備考食器洗い乾燥機使用可
区分返品・キャンセル区分(小型商品)



子供用食器
カテゴリから探す

サンワサプライ eデスク(Wタイプ) ED-WK14080N Izumi Buenos Aires Session Vol.#2 オムニバス 市場 家具 インテリア ホームファッション ホームファッションニトリ 家具配送料無料 トータルコーディネート 羽毛布団 学習机 インテリア ニトリ nitori にとり 学習机 カーテン 寝具 こたつカテゴリトップgt;学習机・ランドセル・子供部屋gt;ベビーグッズ 幅24cm おむつポーチ スター ニトリ 〔合計金額11000円以上送料無料対象商品〕 正しい姿勢を記憶する。体幹ポジショニングシート。 MTG Style Athlete スタイルアスリート ブライトグリーン BS-AT2006F-G スカート レディース ショート アウトドア ブランド カジュアル 取寄 エリオット ローレン ブルー モザイク プルオン スコーツ Elliott Lauren Blue Mosaic Pull-On Skorts Navy サシが多く、きめ細かな舌触りが自慢の富山県産牛 HARRY CRANES「富山ビーフジャーキー×3個」 ポケティーノ ささみ細切り 130g 犬 おやつ ペット用品 ▲ MR ◆◆ <カンタベリー> CANTERBURY ラグビーボール 5号球 AA00405 64:サーモンピンク ミュージカル Honeymoon In Vegas 輸入盤 おしゃべり薬箱、薬の時間を教えてくれる 投薬箱 投薬時間告知 音声会話可能 仕分け収納 飲み忘れ防止 薬箱 けんこうパートナー スマイルメディくん 材質:樹脂 デジレクト ドリテック 電気ケトル 1.0L ラミン ホワイト PO- ドリテック 電気ケトル 1.0L ラミン ホワイト PO-323WT MIKASA(ミカサ)ラインテープ 5巻入 (LTV50)(屋内競技 体育館 インドアスポーツ バレーボール バスケットボール ハンドボール バドミントン ドッジボール) 5900円(税込)以上で送料無料! スマイル40 EXゴールドマイルド 13ml 長胴太鼓1.0尺(耳無し) 大型犬用しつけるメッシュトイレ♪ ボンビ しつけるトレーXLメッシュタイプ 喫茶店や食堂などで使えるお会計伝票 コクヨ お会計票 177×75mm 単票 100枚 テ-270 1セット(10冊) 激辛だけじゃない!唐辛子の辛さと花椒のしびれと薬膳の旨味重慶本場の味辛い・しびれる・熱い・旨い!福岡市 中国大明火鍋城 本格四川シリーズ 重慶 火鍋の素 200g×6本 レターパックセット|大明火鍋城花椒たっぷり痺れる激辛約4人前×1回分日本国産 九州で製造重慶火鍋底料四川料理 スパイス 中華料理 中国料理★北海道 東北 沖縄宛はレターパックでお届け 磨きにくい部位のブラッシングに最適な歯ブラシ! びっクリ!サンスター バトラー シングル ワンタフト 1本 サンスター バトラーシングル タフト #01M #01MH #01S 2021年 ヨネックス YONEX ウエア メンズゲームシャツ(フィットスタイル) 10478 バドミントン・テニス
cialis viagra online accutane

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Voi ei! Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä. Lompakossa on onneksi kolikoita. Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta, kun lasken pikkurahoja. Eikä myyjäkään. En ymmärrä, miksi. Olenhan sentään maksava asiakas!

あら! キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。幸い財布の中には小銭がある。小銭を数えている間、列に並んでいる人は不機嫌そうだ。販売員もだ。なぜかはわからない。私だってお金を払うお客さんなのに!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
pankkikortti bankcard キャッシュカード
ostos purchase 買い物
käteinen cash 現金
kolikko coin 小銭、コイン
jono line 列、行列
laskea count 数える、計算する
pikkuraha small change 小銭
sentään at least 少なくとも

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä.

キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。

maksettava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksettava は「払わなければならない」という意味。

on maksettava = täytyy maksaa

 

Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta,…

列に並んでいる人は不機嫌そうだ。

odottavat は「待つ」を意味する動詞 odottaa の能動現在分詞 odottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 odottava odotettava
過去分詞 odottanut odotettu

 

ここでの odottavat は「待っている」という意味で、後続の ihmiset を修飾しています。

Jonossa odottavat ihmiset = ihmiset, jotka odottavat jonossa

 

Olenhan sentään maksava asiakas!

私だってお金を払うお客さんなのに!

maksava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksava は「支払う」という意味で、後続の asiakas を修飾しています。

maksava asiakas = asiakas, joka maksaa

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。このシリーズは今回でおしまい。

[-vA]と[-tAvA]の形にもだいぶ慣れてきましたが、アウトプットではなかなか使いこなせない形です。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Leipäosastolla on leipomon edustaja esittelemässä tuotteita. Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta. Maistan jokaista ja päätän ostaa kotiin ruisleipää.

パン売り場ではパン屋の代表が品物を紹介している。試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。一通り試食し、ライ麦パンを買って帰ることにする。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
leipomo bakery パン屋
edustaja representative 代表者
esitellä introduce 紹介する
tuote product 製品、作品
maistiainen tasting 試食
tuoksua smell 香る
jokainen every すべての
ruisleipä rye bread ライ麦パン

 

今回のスキットには1つの分詞が含まれています。

Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta.

試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。

tarjottavat は「提供する」を意味する動詞 tarjota の受動現在分詞 tarjottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 tarjoava tarjottava
過去分詞 tarjonnut tarjottu

 

ここでの tarjottavat は「〜として提供されている」という意味で、後続の leivät を修飾しています。

maistiaisina tarjottavat leivät = leivät, jotka tarjotaan maistiaisina

leivät は「パン」を意味する leipä の複数主格の形。leipä は不可算名詞だと思っていましたが、ここではパンの種類がたくさんあるから複数の形になっているのでしょう。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava. Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta. Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle. Niin ja se kahvi!

店で私は何を買うべきか考えた。果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。そしてコーヒー!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
miettiä think over 考える、検討する
tiski desk, counter カウンター
greippi grapefruit グレープフルーツ
houkutella tempt 誘惑する
herkullinen delicious おいしい
grillata grill 網で焼く
broileri broiler, chicken ブロイラー、鶏肉
maistua taste 〜の味がする

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava.

店で私は何を買うべきか考えた。

ostettava は「買う」を意味する動詞 ostaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 ostava ostettava
過去分詞 ostanut ostettu

 

ここでの ostettava は「買うべきもの」という意味。

ostettava = täytyy ostaa
 

Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta.

果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。

myytävät は「売る」を意味する動詞 myydä の受動現在分詞 myytävä の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 myyvä myytävä
過去分詞 myynyt myyty

 

ここでの myytävät は「〜で売られている」という意味で、後続の greipit を修飾しています。

hedelmätiskillä myytävät greipit = greipit, jotka myydään hedelmätiskillä
 

Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle.

うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。

näyttävä は「〜に見える」を意味する動詞 näyttää の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 näyttävä näytettävä
過去分詞 näyttänyt näytetty

 

ここでの näyttävä は「〜に見える」という意味で、後続の grillattu broileri を修飾しています。

tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri = grillattu broileri, joka näyttää herkulliselta

näyttää +[-ltA]で「〜に見える」の意味になりますが、分詞を用いた文では[-ltA]の部分が前に出ています。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Onpa ulkona kylmä! Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä. Onneksi kauppaan ei ole pitkä matka.

外は寒い! 近くのバス停には凍えた人々が立っている。幸いなことに店まではそれほど遠くない。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
sijaita be situated, lie 位置する
bussipysäkki bus stop バス停留所
palella feel cold 凍える

 

今回のスキットには2つの分詞が含まれています。

Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä.

近くのバス停には凍えた人々が立っている。

sijaitsevalla は「位置する」を意味する動詞 sijaita の能動現在分詞 sijaitseva の単数接格の形。

能動 受動
現在分詞 sijaitseva sijaittava
過去分詞 sijainnut sijaittu

 

ここでの sijaitsevalla は「〜に位置する」という意味で、後続の bussipysäkillä を修飾しています。

lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä = bussipysäkillä, joka sijaitsee lähellä

もう一つの分詞 palelevia は「凍える」を意味する動詞 palella の能動現在分詞 paleleva の複数分格の形。

能動 受動
現在分詞 paleleva paleltava
過去分詞 palellut paleltu

 

ここでの palelevia は「凍えている」という意味で、後続の ihmisiä を修飾しています。

palelevia ihmisiä = ihmisiä, jotka palelevat

palella 一語で「凍える」の意味を表すことができるのはフィンランド語と日本語の共通点。英語だとどうしても feel cold のように二語になってしまいます。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回のエントリーで紹介した『suomen mestari 4』のスキットにこんな表現が出てきました。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。

「suomen mestari 4」P.77

最初にこのスキットを読んだとき ei auta itku markkinoilla というフレーズの意味がわかりませんでした。

直訳すると「市場で泣いても仕方がない」という意味。

フィン
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場

 

しかし Wiktionary を調べてみると、これがフィンランド語の慣用句であることがわかりました。

ei auta itku markkinoilla

some things have to be accepted if one doesn’t want to, there’s no point crying over spilt milk

「Wiktionary」

ei auta itku markkinoilla は「やりたくないことでも受け入れなければならない」の意味。

正直、市場が出てくる理由はわからないのですが、フィンランド語にはそういう言い回しがあるんですね。再び出会ったときのためにメモしておこうと思います。

フィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』に能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったちょっと面白いスキットが出てきました。シンプルな日常会話のようでありながら、読み解くのに一苦労。数回に分けてこのスキットを紹介していきたいと思います。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla – kengät jalkaan ja ulos. Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。靴を履いて外へ。玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
lopussa in the end
out
exhausted
最後に
なくなって
疲れて
jääkaappi refrigerator 冷蔵庫
huvittaa amuse
feel like
楽しませる
〜したいと思う
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場
eteinen hall 玄関
lojua lay around 横たわる
potkaista kick 蹴る

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää!

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない!

syötävää は「食べる」を意味する動詞 syödä の受動現在分詞 syötävä の単数分格の形。

能動 受動
現在分詞 syövä syötävä
過去分詞 syönyt syöty

 

ここでの syötävää は「食べるべきもの=食べもの」という意味。

syötävää = jotakin, jota voi syödä

 

On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään.

少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。

lähdettävä は「出発する」を意味する動詞 lähteä の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 lähtevä lähdettävä
過去分詞 lähtenyt lähdetty

 

ここでの lähdettävä は「出発しなければならない」という意味。

on lähdettävä = täytyy lähteä

 

Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

lojuvan は「横たわる」を意味する動詞 lojua の能動現在分詞 lojuva の単数対格の形。

能動 受動
現在分詞 lojuva lojuttava
過去分詞 lojunut lojuttu

 

ここでの lojuva は「置いてある」という意味。

eteisen lattialla lojuvan lehden = lehden, joka lojuu eteisen lattialla

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

cialis viagra online accutaneUNIGLOBENORMARK.COM RSS