1. ホーム
  2. 本・雑誌・コミック
  3. ビジネス・経済・就職
  4. 経理
  5. 簿記
  6. 基礎簿記 創成社 中村彰良(単行本(ソフトカバー))
【人気ショップが最安値挑戦!】 お買い得 基礎簿記 創成社 中村彰良 単行本 ソフトカバー uniglobenormark.com uniglobenormark.com

基礎簿記 創成社 中村彰良(単行本(ソフトカバー))

400円

基礎簿記 創成社 中村彰良(単行本(ソフトカバー))



◆◆◆非常にきれいな状態です。中古商品のため使用感等ある場合がございますが、品質には十分注意して発送いたします。 【毎日発送】
商品状態
著者名中村彰良
出版社名創成社
発売日2013年01月
ISBN9784794414502

基礎簿記 創成社 中村彰良(単行本(ソフトカバー))

BOOKKEEPING 初級簿記セミナー/岡部勝成/新野正晶/堂野崎融
BOOKKEEPING  初級簿記セミナー/岡部勝成/新野正晶/堂野崎融


著者岡部勝成(編著) 新野正晶(著) 堂野崎融(著)
出版社中央経済社
発行年月2021年09月
ISBN9784502397813
ページ数120P
キーワードしよきゆうぼきせみなーぶつくきーぴんぐBOOKKE シヨキユウボキセミナーブツクキーピングBOOKKE おかべ かつよし しんの まさ オカベ カツヨシ シンノ マサ
イースタン 樹脂ベアリングEタイプ E0830_1362 外径30mm|工場・現場用商品 生産加工用品 駆動機器・ベアリング ベアリング デルガード エアリートマスク キッズ 30枚入 デルガード エアリートマスク キッズ 30枚入 送別 退職 贈答 パンパース メリーズ 今治タオル ベビー 記念 ナチュラル シンプル おむつケーキ ラルフローレン おむつケーキ 男の子 2段 出産祝い RalphLauren キッズソックス 靴下 赤ちゃん 出産 ギフト プレゼント 今治タオル 名入無料 お祝い 男の子 女の子 オムツケーキ ラッピング おしゃれ 可愛い 回転式は奥の物が取り出しやすい!戸棚や冷蔵庫の中でくるくる回せるので、取り出しやすく便利です。 カルコ 回転カスター 二段 #1344 佐川 「両6」 両面カシメ 頭径6mm 足5mm 100個(組)入り クラフト金具 良い品質 足全長6.5mm かしめ リベット 新鮮な北寄貝をスライス 美味しく料理に彩りを加える人気食材 お年賀 お中元 お歳暮 父の日 母の日 敬老の日 ギフト プレゼント 贈答用 年末 年始 カナダ産 生食用 ホッキ貝 スライス 20枚 刺身 お寿司 天ぷら フライ 汁物 おつまみ 冷凍 5速マニュアル車用のレザー調シフトノブです。普通車・軽自動車だけでなく軽トラなど多くの車種でご利用いただけます。 シフトノブ 5速 MT レザー 汎用 ギア シフトチェンジ ノブ アタッチメント付き 黒 赤 3パターン シフト ノブ カバー アダプター 延長 自動車 軽自動車 軽トラック 軽トラ マニュアル MT 送料無料 マキタ makita 18V 充電式サイクロンクリーナ 青 CL501DZ 1台 ウェデイング ブライダル ヘッドドレス クリスタル コーム 付き 花嫁 シルバー ヘッドドレス 子供 キッズ ヘア飾り ヘアアクセサリー ブライダル ウェデイング ヘッドドレス シルバー 二次会 パーティー 女子会 結婚式 お色直し クリスタル コーム キラキラ リボン or 小花 花嫁 髪飾り 舞台 発表会 撮影 子供 キッズ ヘア飾り ヘアアクセサリー zoom婚 書籍のメール便同梱は2冊まで プレミアム・ボーティング 4 KAZIムック 本 雑誌 舵社 コトブキ工芸 プログレ450 9点 LEDKOTOBUKI PRO SHOP WAVE S13 リアウイングスポイラー ボルコム ウェア 2022 正規品 21-22 VOLCOM ボルコム GUCH STRETCH GORE JKT ゴアテックスジャケット スノボー スノーボード ウェア スキーウェア 2022 0.8mm仕上げなので違和感を軽減し、暖かさと軽さを両立した5本指タイプ。 父の日ギフト サーフグローブ サーフィン グローブ サーフグローブ 0.8mm TOOLS ツールス サーフィン用 冬用手袋 ウェットスーツ素材 フロアライト 行灯 仁 A520 jin 国産 和風照明 木組+和紙 ワーロン 和風和室照明 和紙 和風 和モダン レトロ 間接照明 フロアスタンド スタンドライト \ポイント10倍★6 20限定/ フロアライト 行灯 国産 和風照明 仁 A520 jin 木組+和紙 ワーロン 和風和室照明 和紙 和風 和モダン ペンダントランプ 和室用照明 LED対応照明 led 蛍光灯 おしゃれ 行灯・行燈 インテリア照明 SDガンダムSDガンダム外伝メモリアルブック VOL1/ゲーム TTP526-401-25.5 アシックス 短・中距離 ハードル対応スパイクシューズ(ドルフィンブルー×ホワイト・25.5cm) asics HEATFLAT FR 7 ユニセックス 小林製薬 ユリナールa 顆粒 24包 残尿感 夜間頻尿 くすりの福太郎 『お届け先の氏名に必ず法人名を記載ください』引っ越しや建築作業の仮止めなどに。 GRATES 養生テープ 50mm×25m グリーン 30巻 50mm 幅50mm 緑 テープ 養生 業務用 防災 台風 手で切れる 仮止め 塗装 DIY 引越し《商品到着後、レビュー書いて次回使えるクーポンプレゼント》『送料無料(一部地域除く)』
cialis viagra online accutane

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Voi ei! Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä. Lompakossa on onneksi kolikoita. Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta, kun lasken pikkurahoja. Eikä myyjäkään. En ymmärrä, miksi. Olenhan sentään maksava asiakas!

あら! キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。幸い財布の中には小銭がある。小銭を数えている間、列に並んでいる人は不機嫌そうだ。販売員もだ。なぜかはわからない。私だってお金を払うお客さんなのに!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
pankkikortti bankcard キャッシュカード
ostos purchase 買い物
käteinen cash 現金
kolikko coin 小銭、コイン
jono line 列、行列
laskea count 数える、計算する
pikkuraha small change 小銭
sentään at least 少なくとも

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä.

キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。

maksettava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksettava は「払わなければならない」という意味。

on maksettava = täytyy maksaa

 

Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta,…

列に並んでいる人は不機嫌そうだ。

odottavat は「待つ」を意味する動詞 odottaa の能動現在分詞 odottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 odottava odotettava
過去分詞 odottanut odotettu

 

ここでの odottavat は「待っている」という意味で、後続の ihmiset を修飾しています。

Jonossa odottavat ihmiset = ihmiset, jotka odottavat jonossa

 

Olenhan sentään maksava asiakas!

私だってお金を払うお客さんなのに!

maksava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksava は「支払う」という意味で、後続の asiakas を修飾しています。

maksava asiakas = asiakas, joka maksaa

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。このシリーズは今回でおしまい。

[-vA]と[-tAvA]の形にもだいぶ慣れてきましたが、アウトプットではなかなか使いこなせない形です。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Leipäosastolla on leipomon edustaja esittelemässä tuotteita. Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta. Maistan jokaista ja päätän ostaa kotiin ruisleipää.

パン売り場ではパン屋の代表が品物を紹介している。試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。一通り試食し、ライ麦パンを買って帰ることにする。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
leipomo bakery パン屋
edustaja representative 代表者
esitellä introduce 紹介する
tuote product 製品、作品
maistiainen tasting 試食
tuoksua smell 香る
jokainen every すべての
ruisleipä rye bread ライ麦パン

 

今回のスキットには1つの分詞が含まれています。

Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta.

試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。

tarjottavat は「提供する」を意味する動詞 tarjota の受動現在分詞 tarjottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 tarjoava tarjottava
過去分詞 tarjonnut tarjottu

 

ここでの tarjottavat は「〜として提供されている」という意味で、後続の leivät を修飾しています。

maistiaisina tarjottavat leivät = leivät, jotka tarjotaan maistiaisina

leivät は「パン」を意味する leipä の複数主格の形。leipä は不可算名詞だと思っていましたが、ここではパンの種類がたくさんあるから複数の形になっているのでしょう。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava. Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta. Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle. Niin ja se kahvi!

店で私は何を買うべきか考えた。果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。そしてコーヒー!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
miettiä think over 考える、検討する
tiski desk, counter カウンター
greippi grapefruit グレープフルーツ
houkutella tempt 誘惑する
herkullinen delicious おいしい
grillata grill 網で焼く
broileri broiler, chicken ブロイラー、鶏肉
maistua taste 〜の味がする

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava.

店で私は何を買うべきか考えた。

ostettava は「買う」を意味する動詞 ostaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 ostava ostettava
過去分詞 ostanut ostettu

 

ここでの ostettava は「買うべきもの」という意味。

ostettava = täytyy ostaa
 

Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta.

果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。

myytävät は「売る」を意味する動詞 myydä の受動現在分詞 myytävä の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 myyvä myytävä
過去分詞 myynyt myyty

 

ここでの myytävät は「〜で売られている」という意味で、後続の greipit を修飾しています。

hedelmätiskillä myytävät greipit = greipit, jotka myydään hedelmätiskillä
 

Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle.

うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。

näyttävä は「〜に見える」を意味する動詞 näyttää の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 näyttävä näytettävä
過去分詞 näyttänyt näytetty

 

ここでの näyttävä は「〜に見える」という意味で、後続の grillattu broileri を修飾しています。

tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri = grillattu broileri, joka näyttää herkulliselta

näyttää +[-ltA]で「〜に見える」の意味になりますが、分詞を用いた文では[-ltA]の部分が前に出ています。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Onpa ulkona kylmä! Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä. Onneksi kauppaan ei ole pitkä matka.

外は寒い! 近くのバス停には凍えた人々が立っている。幸いなことに店まではそれほど遠くない。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
sijaita be situated, lie 位置する
bussipysäkki bus stop バス停留所
palella feel cold 凍える

 

今回のスキットには2つの分詞が含まれています。

Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä.

近くのバス停には凍えた人々が立っている。

sijaitsevalla は「位置する」を意味する動詞 sijaita の能動現在分詞 sijaitseva の単数接格の形。

能動 受動
現在分詞 sijaitseva sijaittava
過去分詞 sijainnut sijaittu

 

ここでの sijaitsevalla は「〜に位置する」という意味で、後続の bussipysäkillä を修飾しています。

lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä = bussipysäkillä, joka sijaitsee lähellä

もう一つの分詞 palelevia は「凍える」を意味する動詞 palella の能動現在分詞 paleleva の複数分格の形。

能動 受動
現在分詞 paleleva paleltava
過去分詞 palellut paleltu

 

ここでの palelevia は「凍えている」という意味で、後続の ihmisiä を修飾しています。

palelevia ihmisiä = ihmisiä, jotka palelevat

palella 一語で「凍える」の意味を表すことができるのはフィンランド語と日本語の共通点。英語だとどうしても feel cold のように二語になってしまいます。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回のエントリーで紹介した『suomen mestari 4』のスキットにこんな表現が出てきました。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。

「suomen mestari 4」P.77

最初にこのスキットを読んだとき ei auta itku markkinoilla というフレーズの意味がわかりませんでした。

直訳すると「市場で泣いても仕方がない」という意味。

フィン
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場

 

しかし Wiktionary を調べてみると、これがフィンランド語の慣用句であることがわかりました。

ei auta itku markkinoilla

some things have to be accepted if one doesn’t want to, there’s no point crying over spilt milk

「Wiktionary」

ei auta itku markkinoilla は「やりたくないことでも受け入れなければならない」の意味。

正直、市場が出てくる理由はわからないのですが、フィンランド語にはそういう言い回しがあるんですね。再び出会ったときのためにメモしておこうと思います。

フィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』に能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったちょっと面白いスキットが出てきました。シンプルな日常会話のようでありながら、読み解くのに一苦労。数回に分けてこのスキットを紹介していきたいと思います。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla – kengät jalkaan ja ulos. Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。靴を履いて外へ。玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
lopussa in the end
out
exhausted
最後に
なくなって
疲れて
jääkaappi refrigerator 冷蔵庫
huvittaa amuse
feel like
楽しませる
〜したいと思う
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場
eteinen hall 玄関
lojua lay around 横たわる
potkaista kick 蹴る

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää!

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない!

syötävää は「食べる」を意味する動詞 syödä の受動現在分詞 syötävä の単数分格の形。

能動 受動
現在分詞 syövä syötävä
過去分詞 syönyt syöty

 

ここでの syötävää は「食べるべきもの=食べもの」という意味。

syötävää = jotakin, jota voi syödä

 

On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään.

少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。

lähdettävä は「出発する」を意味する動詞 lähteä の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 lähtevä lähdettävä
過去分詞 lähtenyt lähdetty

 

ここでの lähdettävä は「出発しなければならない」という意味。

on lähdettävä = täytyy lähteä

 

Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

lojuvan は「横たわる」を意味する動詞 lojua の能動現在分詞 lojuva の単数対格の形。

能動 受動
現在分詞 lojuva lojuttava
過去分詞 lojunut lojuttu

 

ここでの lojuva は「置いてある」という意味。

eteisen lattialla lojuvan lehden = lehden, joka lojuu eteisen lattialla

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

cialis viagra online accutaneUNIGLOBENORMARK.COM RSS