1. ホーム
  2. インテリア・寝具・収納
  3. テーブル
  4. カフェテーブル・ティーテーブル
  5. 使いやすい安定したハイテーブル。背が高くスリムなフォルムは、空間をスッキリとした印象にしてくれます。店舗やカフェに最適なテーブル 木製 カウンターテーブル 業務用レストランテーブル 700x600x高さ700mm 北欧風 カフェテーブル コーヒーテーブル バーテーブル 荷物が掛けられる 休憩 業務用 店舗 テーブル 机 一人暮らし おしゃれ 食卓 送料無料 tks-ftbk-7060
卸直営 SALE 68%OFF 使いやすい安定したハイテーブル 背が高くスリムなフォルムは 空間をスッキリとした印象にしてくれます 店舗やカフェに最適なテーブル 木製 カウンターテーブル 業務用レストランテーブル 700x600x高さ700mm 北欧風 カフェテーブル コーヒーテーブル バーテーブル 荷物が掛けられる 休憩 業務用 店舗 テーブル 机 一人暮らし おしゃれ 食卓 送料無料 tks-ftbk-7060 uniglobenormark.com uniglobenormark.com

使いやすい安定したハイテーブル。背が高くスリムなフォルムは、空間をスッキリとした印象にしてくれます。店舗やカフェに最適なテーブル 木製 カウンターテーブル 業務用レストランテーブル 700x600x高さ700mm 北欧風 カフェテーブル コーヒーテーブル バーテーブル 荷物が掛けられる 休憩 業務用 店舗 テーブル 机 一人暮らし おしゃれ 食卓 送料無料 tks-ftbk-7060

9016円

使いやすい安定したハイテーブル。背が高くスリムなフォルムは、空間をスッキリとした印象にしてくれます。店舗やカフェに最適なテーブル 木製 カウンターテーブル 業務用レストランテーブル 700x600x高さ700mm 北欧風 カフェテーブル コーヒーテーブル バーテーブル 荷物が掛けられる 休憩 業務用 店舗 テーブル 机 一人暮らし おしゃれ 食卓 送料無料 tks-ftbk-7060










使いやすい安定したハイテーブル。背が高くスリムなフォルムは、空間をスッキリとした印象にしてくれます。店舗やカフェに最適なテーブル 木製 カウンターテーブル 業務用レストランテーブル 700x600x高さ700mm 北欧風 カフェテーブル コーヒーテーブル バーテーブル 荷物が掛けられる 休憩 業務用 店舗 テーブル 机 一人暮らし おしゃれ 食卓 送料無料 tks-ftbk-7060

カフェテーブル 昇降式 円形60 リビングテーブル ダイニングテーブル 昇降式 おしゃれ 円形 円 丸型 丸 60円形 幅60
カフェテーブル 昇降式 円形60 リビングテーブル ダイニングテーブル 昇降式 おしゃれ 円形 円 丸型 丸 60円形 幅60


商品説明
サイズ
(cm)
W60×D60×H68.5~92
仕様◇表面材
MDF・パウダーコーティング
原産国:中国
送料送料無料
ただし、北海道、沖縄、離島は追加料金がかかります。お気軽にお問合せ下さい。


ペットの健康的な毎日を支えるアニマルヘルスサポート 犬用 猫用 動物用医薬品 目薬 パピテイン (角膜障害治療剤) ADJ-FXU51-DY8497-J S アディダス スリーストライプス ショーツ(ホワイト ブラック・サイズ:J S) adidas 3-STRIPES SHORTS GOTOH Bass BRIDGE 203B-4 Nickel〈ゴトー〉 土日祝日も発送します!16時までの入金・決済承認で当日出荷予定です。新潟県から発送します、お近くは発送日の翌日配達予定です 即日発送 即日出荷 即納 翌日配送 カナディアンイースト レインポンチョ レディース レインウェア CEW8020S 2箱セット PODカートリッジ計6個 Aspire Favostix 交換用PODカートリッジ ファボスティックス アスパイア ベイプ 本体 電子タバコ vape スペア pod ポッド K-47 ふるさと納税 海鮮 千葉県産ボイルサザエ 3kg TOKO トコ スノーボード用 チューニング バイス ボードグリップ 2.0 5544273 送料無料 家庭用 超音波美顔器 超音波ピーリング HOMERS 毛穴 洗浄 ピーリング美顔器 防水仕様 毛穴 ケア スキンケア 毛穴洗浄 クレンジング USB充電式 コンパクト 持ち運び便利 ギフト ウォーターピーリング 美顔器 リフトアップ 1台4役 超音波 ウォーターピーラー EMSマッサージ イオン導入 導出 毛穴ケア 温熱機能付 洗顔器 黒ずみ ニキビ 角栓 角質 角質ケア 皮脂 美肌 小顔 母の日 プレゼント おすすめ MM75-61 ツイスト シフトノブ 泡 200mm 各色 ふそう スーパーグレート日野 プロフィア いすゞ UD 久遠 クオン用自動車 アクセサリー シフトノブ 社外 トラック デコトラ シフトチェンジ ギアチェンジ ミッション車 AT車 MT車 おいしい健康フレッシュジュ-ス 栄養補給、体質改善、ダイエットに! 成美堂出版 井上由香理(単行本(ソフトカバー)) 青森県産 長芋ギフトB ☆滋味が体に染み渡る「精進だし」 無添加だしパック 精進だし(天然真昆布・干し椎茸)(7g×8) ナイロン製品の補修に!はがして貼るだけでOK! ナイロン補修シート ナイロン 補修 シート カギサギ 修理 メール便利用!全国280円で配送いたします 日本製 麻の葉柄2WAY肌着50241フライス素材50~70cm * 《新品アクセサリー》 BERGEON ベルジョン ブロアー No.5733 高コレステロール改善薬 ラングロン 100カプセル 4987316031125-7 戦国武将たちが「勝利」へと導いてくれる! ≪能登印刷≫日めくり勝暦 戦国武将名言録 パナソニック 衣類スチーマー 360°スチーム 大容量タイプ ダークグレー NI-FS770-H スモールオベリスク 135cm 径37mm 花 園芸用品 バラ 薔薇 オベリスクアーチ プランター おしゃれ 園芸用品 植木鉢 植物 鉢 組み立て 支柱 園芸 家庭菜園 送料無料
cialis viagra online accutane

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Voi ei! Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä. Lompakossa on onneksi kolikoita. Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta, kun lasken pikkurahoja. Eikä myyjäkään. En ymmärrä, miksi. Olenhan sentään maksava asiakas!

あら! キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。幸い財布の中には小銭がある。小銭を数えている間、列に並んでいる人は不機嫌そうだ。販売員もだ。なぜかはわからない。私だってお金を払うお客さんなのに!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
pankkikortti bankcard キャッシュカード
ostos purchase 買い物
käteinen cash 現金
kolikko coin 小銭、コイン
jono line 列、行列
laskea count 数える、計算する
pikkuraha small change 小銭
sentään at least 少なくとも

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä.

キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。

maksettava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksettava は「払わなければならない」という意味。

on maksettava = täytyy maksaa

 

Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta,…

列に並んでいる人は不機嫌そうだ。

odottavat は「待つ」を意味する動詞 odottaa の能動現在分詞 odottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 odottava odotettava
過去分詞 odottanut odotettu

 

ここでの odottavat は「待っている」という意味で、後続の ihmiset を修飾しています。

Jonossa odottavat ihmiset = ihmiset, jotka odottavat jonossa

 

Olenhan sentään maksava asiakas!

私だってお金を払うお客さんなのに!

maksava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksava は「支払う」という意味で、後続の asiakas を修飾しています。

maksava asiakas = asiakas, joka maksaa

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。このシリーズは今回でおしまい。

[-vA]と[-tAvA]の形にもだいぶ慣れてきましたが、アウトプットではなかなか使いこなせない形です。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Leipäosastolla on leipomon edustaja esittelemässä tuotteita. Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta. Maistan jokaista ja päätän ostaa kotiin ruisleipää.

パン売り場ではパン屋の代表が品物を紹介している。試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。一通り試食し、ライ麦パンを買って帰ることにする。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
leipomo bakery パン屋
edustaja representative 代表者
esitellä introduce 紹介する
tuote product 製品、作品
maistiainen tasting 試食
tuoksua smell 香る
jokainen every すべての
ruisleipä rye bread ライ麦パン

 

今回のスキットには1つの分詞が含まれています。

Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta.

試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。

tarjottavat は「提供する」を意味する動詞 tarjota の受動現在分詞 tarjottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 tarjoava tarjottava
過去分詞 tarjonnut tarjottu

 

ここでの tarjottavat は「〜として提供されている」という意味で、後続の leivät を修飾しています。

maistiaisina tarjottavat leivät = leivät, jotka tarjotaan maistiaisina

leivät は「パン」を意味する leipä の複数主格の形。leipä は不可算名詞だと思っていましたが、ここではパンの種類がたくさんあるから複数の形になっているのでしょう。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava. Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta. Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle. Niin ja se kahvi!

店で私は何を買うべきか考えた。果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。そしてコーヒー!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
miettiä think over 考える、検討する
tiski desk, counter カウンター
greippi grapefruit グレープフルーツ
houkutella tempt 誘惑する
herkullinen delicious おいしい
grillata grill 網で焼く
broileri broiler, chicken ブロイラー、鶏肉
maistua taste 〜の味がする

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava.

店で私は何を買うべきか考えた。

ostettava は「買う」を意味する動詞 ostaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 ostava ostettava
過去分詞 ostanut ostettu

 

ここでの ostettava は「買うべきもの」という意味。

ostettava = täytyy ostaa
 

Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta.

果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。

myytävät は「売る」を意味する動詞 myydä の受動現在分詞 myytävä の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 myyvä myytävä
過去分詞 myynyt myyty

 

ここでの myytävät は「〜で売られている」という意味で、後続の greipit を修飾しています。

hedelmätiskillä myytävät greipit = greipit, jotka myydään hedelmätiskillä
 

Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle.

うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。

näyttävä は「〜に見える」を意味する動詞 näyttää の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 näyttävä näytettävä
過去分詞 näyttänyt näytetty

 

ここでの näyttävä は「〜に見える」という意味で、後続の grillattu broileri を修飾しています。

tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri = grillattu broileri, joka näyttää herkulliselta

näyttää +[-ltA]で「〜に見える」の意味になりますが、分詞を用いた文では[-ltA]の部分が前に出ています。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Onpa ulkona kylmä! Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä. Onneksi kauppaan ei ole pitkä matka.

外は寒い! 近くのバス停には凍えた人々が立っている。幸いなことに店まではそれほど遠くない。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
sijaita be situated, lie 位置する
bussipysäkki bus stop バス停留所
palella feel cold 凍える

 

今回のスキットには2つの分詞が含まれています。

Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä.

近くのバス停には凍えた人々が立っている。

sijaitsevalla は「位置する」を意味する動詞 sijaita の能動現在分詞 sijaitseva の単数接格の形。

能動 受動
現在分詞 sijaitseva sijaittava
過去分詞 sijainnut sijaittu

 

ここでの sijaitsevalla は「〜に位置する」という意味で、後続の bussipysäkillä を修飾しています。

lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä = bussipysäkillä, joka sijaitsee lähellä

もう一つの分詞 palelevia は「凍える」を意味する動詞 palella の能動現在分詞 paleleva の複数分格の形。

能動 受動
現在分詞 paleleva paleltava
過去分詞 palellut paleltu

 

ここでの palelevia は「凍えている」という意味で、後続の ihmisiä を修飾しています。

palelevia ihmisiä = ihmisiä, jotka palelevat

palella 一語で「凍える」の意味を表すことができるのはフィンランド語と日本語の共通点。英語だとどうしても feel cold のように二語になってしまいます。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回のエントリーで紹介した『suomen mestari 4』のスキットにこんな表現が出てきました。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。

「suomen mestari 4」P.77

最初にこのスキットを読んだとき ei auta itku markkinoilla というフレーズの意味がわかりませんでした。

直訳すると「市場で泣いても仕方がない」という意味。

フィン
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場

 

しかし Wiktionary を調べてみると、これがフィンランド語の慣用句であることがわかりました。

ei auta itku markkinoilla

some things have to be accepted if one doesn’t want to, there’s no point crying over spilt milk

「Wiktionary」

ei auta itku markkinoilla は「やりたくないことでも受け入れなければならない」の意味。

正直、市場が出てくる理由はわからないのですが、フィンランド語にはそういう言い回しがあるんですね。再び出会ったときのためにメモしておこうと思います。

フィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』に能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったちょっと面白いスキットが出てきました。シンプルな日常会話のようでありながら、読み解くのに一苦労。数回に分けてこのスキットを紹介していきたいと思います。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla – kengät jalkaan ja ulos. Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。靴を履いて外へ。玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
lopussa in the end
out
exhausted
最後に
なくなって
疲れて
jääkaappi refrigerator 冷蔵庫
huvittaa amuse
feel like
楽しませる
〜したいと思う
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場
eteinen hall 玄関
lojua lay around 横たわる
potkaista kick 蹴る

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää!

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない!

syötävää は「食べる」を意味する動詞 syödä の受動現在分詞 syötävä の単数分格の形。

能動 受動
現在分詞 syövä syötävä
過去分詞 syönyt syöty

 

ここでの syötävää は「食べるべきもの=食べもの」という意味。

syötävää = jotakin, jota voi syödä

 

On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään.

少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。

lähdettävä は「出発する」を意味する動詞 lähteä の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 lähtevä lähdettävä
過去分詞 lähtenyt lähdetty

 

ここでの lähdettävä は「出発しなければならない」という意味。

on lähdettävä = täytyy lähteä

 

Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

lojuvan は「横たわる」を意味する動詞 lojua の能動現在分詞 lojuva の単数対格の形。

能動 受動
現在分詞 lojuva lojuttava
過去分詞 lojunut lojuttu

 

ここでの lojuva は「置いてある」という意味。

eteisen lattialla lojuvan lehden = lehden, joka lojuu eteisen lattialla

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

cialis viagra online accutaneUNIGLOBENORMARK.COM RSS